【哈利·波特与魔法石】百度云【720p/1080p高清国语】下载
百度网盘链接:https://pan.baidu.com/s/gsbgvbghfhgt6vbp8hgw
迅雷网盘链接:https://pan.xunlei.com/59864p8hgw
大家好,关于《哈利·波特与魔法石》原版阅读很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于哈利波特与魔法石原著小说的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
本文目录
一、《哈利波特与魔法石》(第一章译稿7)
1、"噢,是的,确实是每个人都在庆祝。"她不耐烦地说。
2、”你以为他们会更小心一点,但是,并没有——甚至麻瓜都注意到发生了一些事,就登在他们的新闻上。“她扭回脖子朝向德思丽一家的漆黑的卧室窗户。”我都听到了,成群的猫头鹰,,,流星雨,,好吧,他们并不是完全地愚蠢,他们很有可能察觉到了一些事情。流星雨坠落在肯特——我打赌一定是达拉斯迪哥所为。他做事总是没脑子。“
3、”你不能责怪他们,“邓布利多轻声地说,”我们在过去11年里,仅有可怜的宝贵的庆祝活动。“
4、”这些我知道“麦格教授怒气地说。”但他们并没有理由抛头露面啊?,彻底地粗心大意,在光天化日之下,连麻瓜的衣服也不穿,交换着流言蛮语。“
5、”他往侧面锐利地瞥了一眼邓布利多,好像希望他能告诉她些什么,但是邓布利多没有开口,所以她继续说。“好消息是,神秘人消失的那天,麻瓜就发现了我们所有的事情。他真的消失了吗,邓布利多?”
6、“我确定是消失了。”邓布利多说“我们真应该心怀感激,来吃一个柠檬冰棍儿吧”。
7、“一个柠檬冰棍儿,它们是一种麻瓜世界的甜品,我想当喜欢吃。“
8、”不了,谢谢。“麦格教授严肃地说道,显然她不认为现在是吃柠檬冰棍儿的时候。“依我说,即使神秘人消失了——”
9、“我亲爱的教授,想必像您这么明智的人应该叫他本来的名字吧?类似神秘人,这算什么名字—11年来我一直努力劝告人们叫他的正名:伏地魔。”
10、麦格教授颤抖地,但是邓布利多打开第二支柠檬冰棍儿,好像并没有发觉。“这会带来困扰的,如果我们称他们神秘人。我想应该没有理由去害怕一个叫伏地魔的名字。”
11、“我知道你不会害怕。”麦格教授说道,一半是恼怒,一半是钦佩。
12、“但是你与众不同,所有人都知道你是唯一一个令神秘人,噢,好吧,是令伏地魔害怕的人。”
13、“你在讨好我,”邓布利多平静地说。“伏地魔拥有的力量我可没有。”
14、“那只是因为您太高尚了,而不去使用它们罢了。”
15、“好在,现在天黑。自从庞母菲夫人说她喜欢我的新耳包,我就再也没有像现在这样脸红过了。”
16、麦格教授尖锐地瞥了邓布利多一眼,然后说道:“漫天的猫头鹰和流言没有关系。你知道每个人说什么吗?还有为何他消失了吗?是什么最后阻止了他吗?”
17、看来,麦格教授已经谈到了最关键的点上了。这就是她整天站在冰冷,生硬的墙上等待的原因。从一只猫到一个女人,他从未像现在这样用这样尖锐的目光盯着邓布利多。其实就是每个人都那么说,但非要从邓布利多口中听到才会相信。可是,邓布利多又拿出另外一支柠檬冰棍儿,没有回答。
18、“他们说”她接着说,“在上周伏地魔出现在戈德里克山谷,他去找波特夫妇。流言是莉莉和吉姆,他们,他们死了。”
19、邓布利多低丧着头,麦格教授说到哽咽。
20、”莉莉和吉姆,,我简直不敢,我无法相信这个,噢,邓布,,“
21、邓布利多,轻抚她的肩膀“我知道,我知道,”他沉重地说。
22、"Oh yes, I've celebrating, all right," she said impatiently."You'd think they'd be a bit more careful, but no— even the Muggles have noticed something's going on. It was on their news." She jerked her head back at the Dursleys' dark living-room window."I heard it. Flocks of owls… shooting stars… Well, they're not completely stupid. They were bound to notice something. Shooting stars down in Kent— I'll bet that was Dedalus Diggle. He never had much sense."
23、"You can't blame them," said Dumbledore gently."We've had precious little to celebrate for eleven years."
24、"I know that," said Professor McGonagall irritably."But that's no reason to lose our heads. People are being downright careless, out on the streets in broad daylight, not even dressed in Muggle clothes, swapping rumors."
25、 She threw a sharp, sideways glance at Dumbledore here, as though hoping he was going to tell her something, but he didn't, so she went on."A fine thing it would be if, on the very day You-Know-Who seems to have disappeared at last, the Muggles found out about us all. I suppose he really has gone, Dumbledore?"
26、"It certainly seems so," said Dumbledore."We have much to be thankful for. Would you care for a lemon drop?"
27、"A lemon drop. They're a kind of Muggle sweet I'm rather fond of."
28、"No, thank you," said Professor McGonagall coldly, as though she didn't think this was the moment for lemon drops."As I say, even if You-Know-Who has gone—"
29、"My dear Professor, surely a sensible person like yourself can call him by his name? All this'You-Know-Who' nonsense— for eleven years I have been trying to persuade people to call him by his proper name: Voldemort." Professor McGonagall flinched, but Dumbledore, who was unsticking two lemon drops, seemed not to notice."It all gets so confusing if we keep saying'You-Know-Who.' I have never seen any reason to be frightened of saying Voldemort's name."
30、"I know you haven't," said Professor McGonagall, sounding half exasprated, half admiring."But you're different. Everyone knows you're the only one You-Know- oh, all right, Voldemort, was frightened of."
31、"You flatter me," said Dumbledore calmly."Voldemort had powers I will never have."
32、"Only because you're too— well— noble to use them."
33、"It's lucky it's dark. I haven't blushed so much since Madam Pomfrey told me she liked my new earmuffs."
34、 Professor McGonagall shot a sharp look at Dumbledore and said"The owls are nothing next to the rumors that are flying around. You know what they're saying? About why he's disappeared? About what finally stopped him?"
35、 It seemed that Professor McGonagall had reached the point she was most anxious to discuss, the real reason she had been waiting on a cold, hard wall all day, for neither as a cat nor as a woman had she fixed Dumbledore with such a piercing stare as she did now. It was plain that whatever"everyone" was saying, she was not going to believe it until Dumbledore told her it was true. Dumbledore, however, was choosing another lemon drop and did not answer.
36、"What they're saying,” she pressed on,"is that last night Voldemort turned up in Godric's Hollow. He went to find the Potters. The rumor is that Lily and James Potter are— are— that they're— dead."
37、 Dumbledore bowed his head. Professor McGonagall gasped.
38、"Lily and James… I can't believe it… I didn't want to believe it… Oh, Albus…"
39、 Dumbledore reached out and patted her on the shoulder."I know… I know…" he said heavily.
二、《哈利波特与魔法石》第一章(完)译稿10
1、“是的,这令人很难过,但你需要冷静下来,海格,否则我们会被发现的,“麦格教授低语道,顺便轻拍了下海格的胳膊。与此同时,邓布利多翻越了低矮的院墙,径直走到了前门。他把哈利波特小心翼翼地放在门阶上,从披风里取出信件,塞进了襁褓(blankets)里后,返回墙院外与二位汇合。他们三个站在那里,注视小襁褓足足一分钟。海哥的肩膀颤抖着,麦格教授频繁地眨眼睛,邓布利多以往炯烁的眼神现在也看起来黯然失色。
2、“好吧”邓布利多最后说道,“就到这里儿吧,这里已经没有我们的任务了。咱们去参加庆祝活动吧。”
3、“是的,”海格发出一个非常悲弱的声音,“我要把这部摩托车还回去”晚安,麦格教授——邓布利多先生“
4、用衣袖擦拭流泪的双眼,海格转身跨上摩托车,用脚把引擎踩着火,伴随一阵呼啸声,升入天空,消失在天际之中。
5、”我希望,很快会相见的,麦格教授。“邓布利多点头朝向她说。麦格教授向上吹起自己的鼻子作为回应。
6、邓布利多转身走回街头,在转角他停下来,翻出银色打火机,并再次拨动,光球又回到十二盏路灯之中。于是乎,女贞路又亮起了橙黄色的灯光,以至于他可以看清楚一只斑猫,在下一个街角悄悄地溜走。他也刚好看到女贞路4号门阶上的襁褓。
7、”祝你好运,哈利,“他嘀咕着,突然转身,他挥动披风,嗖的一声,消失不见了。
8、微风吹乱了女贞路上整齐的树篱。你会预料到,在漆黑的天空下,在这最后一个安静而又整洁的地方将会有一些惊人的事情发生。哈利波特在他的襁褓里翻了下身,但没有醒。一只小手紧闭在一封信旁边,还在沉睡着,他并不知道他很特殊,也不知道他很出名,也不会知道几个小时候后,在德思礼阿姨开门放奶瓶时,他被她的尖叫声吵醒,更不会知道在几个星期之后,他表哥会戳和掐他。。。他也不可能知道在这时,人们在全国进行秘密集会,举起酒杯并小声说:“敬哈利波特,这个大难不死的男孩!”
9、 Yes, yes, it's all very sad, but get a grip on yourself, Hagrid, or we'll be found," Professor McGonagall whispered, patting Hagrid gingerly on the arm as Dumbledore stepped over the low garden wall and walked to the front door. He laid Harry gently on the doorstep, took a letter out of his cloak, tucked it inside Harry's blankets, and then came back to the other two. For a full minute the three of them stood and looked at the little bundle; Hagrid's shoulders shook, Professor McGonagall blinked furiously, and the twinkling light that usually shone from Dumbledore's eyes seemed to have gone out.
10、"Well," said Dumbledore finally,"that's that. We've no business staying here. We may as well go and join the celebrations."
11、"Yeah," said Hagrid in a very muffled voice,"I'll be takin' Sirius his bike back. G'night, Professor McGonagall— Professor Dumbledore, sir."
12、 Wiping his streaming eyes on his jacket sleeve, Hagrid swung himself onto the motorcycle and kicked the engine into life; with a roar it rose into the air and off into the night.
13、"I shall see you soon, I expect, Professor McGonagall," said Dumbledore, nodding to her. Professor McGonagall blew her nose in reply.
14、 Dumbledore turned and walked back down the street. On the corner he stopped and took out the silver Put-Outer. He clicked it once, and twelve balls of light sped back to their street lamps so that Privet Drive glowed suddenly orange and he could make out a tabby cat slinking around the corner at the other end of the street. He could just see the bundle of blankets on the step of number four.
15、"Good luck, Harry," he murmured. He turned on his heel and with a swish of his cloak, he was gone.
16、 A breeze ruffled the neat hedges of Privet Drive, which lay silent and tidy under the inky sky, the very last place you would expect astonishing things to happen. Harry Potter rolled over inside his blankets without waking up. One small hand closed on the letter beside him and he slept on, not knowing he was special, not knowing he was famous, not knowing he would be woken in a few hours' time by Mrs. Dursley's scream as she opened the front door to put out the milk bottles, nor that he would spend the next few weeks being prodded and pinched by his cousin Dudley… He couldn't know that at this very moment, people meeting in secret all over the country were holding up their glasses and saying in hushed voices:"To Harry Potter— the boy who lived!"
好了,关于《哈利·波特与魔法石》原版阅读和哈利波特与魔法石原著小说的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!